Não sou tradutora profissional, mas já me arrisquei na área e posso dizer que não é fácil. O blog Assinado: Tradutores tem toda razão de exigir que jornais e revistas dêem o merecido crédito aos profissionais da tradução nas resenhas e nos artigos publicados.
Em homenagem ao Dia do Tradutor, a SBS, editora e livraria de didáticos e material de referência, organizou uma série de palestras para discutir esse delicado ofício:
19 de setembro
10h-12h30
OS 'OUTROS' NA TRADUÇÃO LITERÁRIA
Adail Sobral
14h30-17h
A LEGENDAGEM E O TRADUTOR
Elaine Trindade
26 de setembro
9h30-12h
O TRADUTOR SABE/ PODE/ DEVE FAZER MUITO MAIS ALÉM DE TRADUZIR
Ana Júlia Perroti-Garcia
14h30-17 h
QUALIDADE NA TRADUÇÃO
Danilo Nogueira
27 de setembro
9h30-12h
PROVEITOSAS OU DISPENSÁVEIS? TEORIAS DE TRADUÇÃO E A PRÁTICA DE TRADUZIR
Magdalena Nowinska
Local: SBS Vila Mariana
Rua Madre Cabrini, 384 Sobreloja Vila Mariana
Para mais informações, acesse o site da SBS ou mande um e-mail para lá.
quinta-feira, 18 de setembro de 2008
Evento: Dia do Tradutor
Postado por Bia às 06:53
Tartatags: eventos, mercado editorial, tradução
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário